Read later
  • Written by 
  • Dragon Ball Super: Αυτή είναι η αγγλική φωνή της Caulifla

    Dragon Ball Super: Αυτή είναι η αγγλική φωνή της Caulifla

    Το νέο βίντεο μας παρουσιάζει την μαχήτρια στην αγγλική της έκδοση

    Το Dragon Ball Super έχει ήδη ολοκληρωθεί, όμως μόνο στην Ιαπωνική του εκδοχή. Δηλαδή, μόνο με Ιαπωνικές φωνές. Σιγά-σιγά το αγγλικό dub πλησιάζει στο Tounament of Power κεφάλαιο και εδώ και λίγες ώρες, αποκαλύφθηκε και η αγγλική φωνή της Caulifla. Η χαρακτήρας διατηρεί την ίδια προσωπικότητα και στην αγγλική της φωνή και δεν πρόκειται να απογοητεύσει τους fans που προτιμούν το anime στο αγγλικό dub.

    Δείτε το βίντεο παρακάτω και πάρτε μία γεύση από την αγγλική φωνή της Caulifla.

    Login to post comments
    Comments (4)
    Refresh Comments
    Choose Order:
    • Comment Link
      magazinos
      magazinos 09/12/2018 00:31:10

      Αυτές οι μαλ*κίες είναι για τους Αμερικανους που δεν ξέρουν τι είναι το Anime. Ο υπόλοιπος κόσμος θέλω να πιστεύω ότι βλέπει τις original εκδόσεις με υπότιτλους.


      Αυτή είναι καθαρά προσωπική σου άποψη. ΑΝ ήταν έτσι δεν θα υπήρχε μεταγλώττιση σε κανένα anime. Υπάρχει πολύς κόσμος που προτιμά την αγγλική γλώσσα.


      Δεκτό. Όμως είναι σαν να σου λέω ότι βλέπω Disney στα Ιαπωνέζικα. Αλλάζει εντελώς το νόημα. Τα Anime στα Αγγλικά είναι σαν να βλέπεις Ben 10. ’Ασε που αλλάζουν και τα original soundtracks με ότι να 'ναι.



      πιστευω οτι εχεις απολυτο δίκιο . Η εμπειρια που περνει καποιος απο anime με τις original φωνες ,οσο και καλα να ειναι τα dubs δεν ξεπερνιεται
    • Comment Link
      SupahMari0
      SupahMari0 04/12/2018 00:28:09

      Αυτές οι μαλ*κίες είναι για τους Αμερικανους που δεν ξέρουν τι είναι το Anime. Ο υπόλοιπος κόσμος θέλω να πιστεύω ότι βλέπει τις original εκδόσεις με υπότιτλους.


      Αυτή είναι καθαρά προσωπική σου άποψη. ΑΝ ήταν έτσι δεν θα υπήρχε μεταγλώττιση σε κανένα anime. Υπάρχει πολύς κόσμος που προτιμά την αγγλική γλώσσα.


      Δεκτό. Όμως είναι σαν να σου λέω ότι βλέπω Disney στα Ιαπωνέζικα. Αλλάζει εντελώς το νόημα. Τα Anime στα Αγγλικά είναι σαν να βλέπεις Ben 10. ’Ασε που αλλάζουν και τα original soundtracks με ότι να 'ναι.
    • Comment Link
      sdragon
      sdragon 03/12/2018 10:57:24

      Αυτές οι μαλ*κίες είναι για τους Αμερικανους που δεν ξέρουν τι είναι το Anime. Ο υπόλοιπος κόσμος θέλω να πιστεύω ότι βλέπει τις original εκδόσεις με υπότιτλους.


      Αυτή είναι καθαρά προσωπική σου άποψη. ΑΝ ήταν έτσι δεν θα υπήρχε μεταγλώττιση σε κανένα anime. Υπάρχει πολύς κόσμος που προτιμά την αγγλική γλώσσα.
    • Comment Link
      SupahMari0
      SupahMari0 03/12/2018 00:18:23
      Αυτές οι μαλ*κίες είναι για τους Αμερικανους που δεν ξέρουν τι είναι το Anime. Ο υπόλοιπος κόσμος θέλω να πιστεύω ότι βλέπει τις original εκδόσεις με υπότιτλους.